Genesis 36

2 The wiues of Eſau. 7 Iaakób and Eſau are riche. 9 The genealogie of Eſau. 24 The finding of mules.
1.NOw theſe are the a generations of Eſáu, which is Edóm.
2.Eſáu toke his wiues of the b daughters of Canáan: Adáh the daughter of Elón an Hittite, and Aholibamáh the daughter of Anáh, the daughter of Zibeón an Hiuite,
3.And toke Baſemáth Iſhmaels daughter, ſiſter of Nebaióth.
4.And * Adáh bare vnto Eſáu, Elipház: & Baſemáth bare Reuél.
5.Alſo Aholibamáh bare Ieúſh, & Iaalám, and Kórah: theſe are the ſonnes of Eſáu which were borne to him in the land of Canáan.
6.So Eſáu toke his wiues and his ſonnes, & his daughters, & all the ſoules of his houſe, and his flockes, and all his cattel, and all his ſubſtance, which he had gotten in the land of Canáan, & c went into an other countrei from his brother Iaakób.
7.For their riches were ſo great that they colde not dwel together, & the land, wherein they were ſtrangers, colde not receiue them becauſe of their flockes.
8.There- ¶ * Therefore dwelt Eſáu in moũt Seír: this Eſáu is Edóm.
9.¶ So theſe are the generaciõs of Eſáu " father of Edóm in mount Seír.
10.Theſe are the names of Eſaus ſonnes: * Elipház, the ſonne of Adáh, the wife of Eſáu, & Reuél the ſonne of Baſhemáth, the wife of Eſáu.
11.And the ſonnes of Elipház were Temán, Omár, Zephó, and Gatám, and Kenáz.
12.And Timná was concubine to Elipház Eſaus ſonne, & bare vnto Elipház, Amalék : theſe be the ſonnes of Adáh Eſaus wife.
13.¶ And theſe are ye " ſonnes of Reuél: Náhath, and Zérah, Shammáh, and Mizzáh: theſe were the ſonnes of Baſhemáth Eſaus wife.
14.¶ And theſe were ye ſonnes of Aholibamáh the daughter of Anáh, " daughter of Zibeón Eſaus wife: for ſhe bare vnto Eſáu, Ieúſh, and Iaalám, and Kórah.
15.¶ Theſe were " d Dukes of the ſonnes of Eſáu: the ſonnes of Elipház, the firſt borne of Eſáu : duke Temán, duke Omár, duke Zephó, duke Kenáz,
16.Duke Kórah, duke Gatám, duke Amalék: theſe are ye dukes that came of Elipház in the land of Edóm: theſe were the " ſonnes of Adáh.
17.¶ And theſe are the ſonnes of Reuél Eſaus ſonne: duke Náhath, duke Zérah, duke Shammáh, duke Mizzáh: theſe are the dukes that came of Reuél in the land of Edóm: theſe are the " ſonnes of Baſhemáth Eſaus wife.
18.¶ Likewiſe theſe were the ſonnes of Aholibamáh Eſaus wife: Duke Ieúſh, duke Iaalám, duke Kórah: theſe dukes came of Aholibamáh, the daughter of Anáh Eſaus wife.
19.Theſe are the children of Eſáu, & theſe are the dukes of thé: This Eſáu is Edóm.
20.* Theſe are the ſonnes of Seír the Horite, which e inhabited the land before, Lotán, and Shobál, and Zibeón, and Anáh.
21.And Diſhón, and Ezer, and Diſhán: theſe are the dukes of the Horites, the ſonnes of Seír in the land of Edóm.
22.And the ſonnes of Lotan were, Horí & Hemám, and Lotans ſiſter was Timná.
23.And the ſonnes of Shobál were theſe: Aluán, and Manáhath, and Ebál, Shephó, And Onám.
24.And theſe are the ſonnes of Zibeón: bothe Aiáh, & Anáh: this was Anáh that founde f mules in the wildernes, as he fed his father Zibeons aſſes.
25.And the children of Anáh were theſe: Diſhón & Aholibamáh, the daughter of Anáh.
26.Alſo theſe are the ſonnes of Diſhán: Hemdán, & Eſhbán, & Ithrán, & Cherán.
27.The ſonnes of Ezer are theſe: Bilhán, & Zaauán, and Akán.
28.The ſonnes of Diſhán are theſe: Vz, and Arán.
29.Theſe are the dukes of the Horites: duke Lotán, duke Shobál, duke Zibeón, duke Anáh,
30.Duke Diſhón, duke Ezer, duke Diſhán: theſe be the dukes of the Horites, after their dukedomes in the land of Seír.
31.¶ And theſe are ye g Kings that reigned in the lãd of Edóm, before there reigned any King ouer the children of Iſraél.
32.Thẽ Béla the ſonne of Beór reigned in Edóm, and the name of his citie was Dinhábah.
33.And when Béla dyed, Iobáb the ſonne of Zérah of Bozrá reigned in his ſtede.
34.When Iobáb alſo was dead, Huſhám of the lãd of Temaní reigned in his ſtede.
35.And after the death of Huſhám, Hadád the ſonne of Bedád, which ſlewe Midián in the field of Moáb, reigned in his ſtede, and the name of his citie was Auíth.
36.When Hadád was dead, then Samláh of Maſrekáh reigned in his ſtede.
37.When Samláh was dead, Shaúl of h Rehobóth by the riuer, reigned in his ſtede.
38.When Shaúl dyed, Baal-hanán the ſonne of Achbór reigned in his ſtede.
39.And after the death of Baal-hanán the ſonne of Achbór, Hadád reigned in his ſtede, and the name of his citie was Páu: & his wiues name Mehetabél the daughter of Matréd, the " daughter of Mezaháb.
40.Then theſe are the names of the dukes of Eſáu according to their families, their places and by their names: duke Timná, duke Aluáh, duke Iethéth,
41.Duke Aholibamáh, duke Eláh, duke Pinón,
42.Duke Kenáz, duke Temán, duke Mibzár,
43.Duke Magdiél, duke Irám: theſe be the dukes of Edóm, according to their habitacions, in the land of their inheritance. This Eſáu is the father of i Edóm.

Notes

1:a.
This genealogie declareth that Eſau was bleſſed temporally, & that his fathers bleſſing toke place in worldlie things.
2:b.
Beſides thoſe wiues wherof is ſpoken, chap 26, 34.
4:*.
1. Chro. 1, 35.
6:c.
Herein appeareth Gods prouidence, which cauſeth the wicked to giue place to the godlie yt Iaakob might enioye Canaã according to Gods promes.
8:*.
Ioſh.24,4.
9:".
Or, the Edomites
10:*.
1.Chro.1,35.
13:".
Or, nephewes.
14:".
Or, nece.
15:".
Or, chief men
15:d.
It Gods promes be ſo ſure towardes thẽ, which are not of his houſholde, how muche more wil he performe the ſame to vs?
16:".
Or, nephewes.
17:".
Or, nephewes.
20:*.
1 Chro.1,38.
20:e.
Before that Eſáu did there inhabit.
24:f.
Who not cõtented with thoſe kides of beaſtes, which God had created, found out the mõſtruous generacion of mules betwene the aſſe and the mare.
31:g.
The wicked riſe vp ſodẽly to honour, and periſh as quikely, but the inheritance of the childrẽ of God cõtinueth euer pſal 102, 28.
37:h.
Which citie is by the riuer Euphrátes
39:".
Or, nece
43:i.
Of Edóm came the Idumeans.