Ruth 4

2 Bóaz speaketh to Ruth’s next kinsman touching her marriage. 7 The ancient custom in Israél. 10 Bóaz maryeth Ruth, of whom he begetteth Obéd. 18 The generation of Phárez.
1.Then went Bóaz up to the agate, & sat there, and behold, the kinsman, of whom Bóaz had spoken, came by: & he said, bHo, such one, come, sit down here. And he turned, & sat down.
2.Then he took ten men of the Elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
3.And he said unto the kinsman, Naomí, that is come again out of the country of Moáb, will sell a parcel of land, which was our brother Elimélech’s.
4.And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the ^assistans, and before the Elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, tell me: for I know that there is none cbesides thee to redeem it, and I am after thee. Then he answered, I will redeem it.
5.Then said Bóaz, What day thou byest the field of the hand of Naomí, thou must also buy it of Ruth the Moabitesse the wife of the dead, to stir up the name of the dead, upon his dinheritance.
6.And the kinsman answered, I can not redeem it, lest I destroy mine own inheritance: redeem my right to thee, for I can not redeem it.
7.Now this was the manner beforetime in Israél, concerning redeeming and changing, for to stablish all things: a man did pluck off his shoe, and gave it his neighbour, and this was a sure ewitness in Israél.
8.Therefore the kinsman said to Bóaz, Buy it for thee: and he drew off his shoe.
9.And Bóaz said unto the Elders and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimélech’s, and all that was Chilión’s and Mahlón’s, of the hand of Naomí.
10.And moreover, Ruth the Moabitesse the wife of Mahlón, have I bought to be my wife, to stir up the name of the dead upon his inheritance, and that the name of the dead be not put out from among his brethren, and from the gate of his fplace: ye are witnesses this day.
11.And all the people that were in the gate, and the Elders said, We are witnesses: the Lord make the wife that cometh into thine house, like Rahél and like Leáh, which twain did build the house of Israél: and that thou maist do worthily in gEphráthah, and be famous in Beth-léhem,
12.And that thine house be like the house of Phárez (*whom Thamár bare unto Judáh) of the seed which the Lord shall give thee of this young woman.
13.¶ So Bóaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the Lord gave, that she conceived, and bare a son.
14.And the woman said unto Naomí, Blessed be the Lord, which hath not left thee this day without a kinsman, and hhis name shalbe continued in Isráel.
15.And this shall bring thy life again, and cherish thine old age: for thy daughter in law which loveth thee, hath born unto him, and she is better to thee then iseven sons.
16.And Naomí took the child, and layed it in her lap, and became nurse unto it.
17.And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a child born to Naomí, and called the name thereof Obéd: the same was the father of Jshaí, the father of David.
18.¶ These now are the generations of *kPhárez: Phárez begate Hezrón,
19.And Hezrón begate Ram, and Ram begate Amminadáb,
20.And Amminadáb begate Nahshón, and Nahshón begate Salmáh,
21.And Salmón begate Bóaz, and Bóaz begate Obéd,
22.And Obéd begate Jshaí, and Jshaí begate David.

Notes

1-a.
Which was the place of judgement.
1-b.
The Ebrewe here use two words which have no proper signification, but serve to note a certain person: as we say, ho, syrray, or ho, such one.
4-^.
Or, inhabitants.
4-c.
For you are the next of the kin.
5-d.
That his inheritance might bear his name that is dead.
7-e.
That he had resigned his right, Deut. 25.9.
10-f.
Or, of the city where he remained.
11-g.
Ephráthah and Beth-léhem are both one.
12-*.
Gen. 38.29.
14-h.
He shall leave a continual posterity.
15-i.
Meaning, many sons.
18-*.
1 Chron. 2.5, Mat. 1.3.
18-k.
This generation is brought into show that David by succession came of the house of Judah.